Je kent het wel, ben je een interessante tekst aan het lezen maar dan kom je een woord tegen waarvan je de betekenis niet kent. Veel teksten vandaag de dag maken gebruik van leenwoorden, vooral uit het Engels, wat het al snel moeilijker maakt om de teksten echt goed te begrijpen. Dit is zeker een probleem als je Engels niet machtig bent of je je niet thuis voelt in waar de tekst over gaat. Andere veel voorkomende leenwoorden komen uit het Latijns, Frans en Duits. De reden waarom we woorden van andere talen overnemen is om gaten op te vullen in onze taal. Als onze taal nog geen woord heeft voor een bepaald begrip worden nieuwe samenstellingen of afleidingen bedacht. Het kan ook voorkomen dat een woord uit een andere taal compleet wordt overgenomen. Leenwoorden worden vaak ingezet voor een nettere verwoording of om het meer luxueus te laten klinken. Daarnaast speelt afwisseling tussen woorden een belangrijke rol voor het inzetten van leenwoorden. Niemand wil teksten lezen waarbij een woord in elke zin staat! Echter blijft Engels een van de talen waaruit we leenwoorden halen. Vooral op gebied van sport, techniek, communicatie en marketing gebruiken we nog veel Engels. Niet al deze woorden blijven hangen, maar sommige zijn maar moeilijk weg te slaan uit onze taal, dus je kan maar beter starten met vertalen. Woorden vertalen gaat al lang niet meer via alleen maar woordenboeken. Je kan nu ieder woord gemakkelijk en snel vertalen via onze website. |
